@fitheach Wow ... ...
What is "double entendre" in German? Doppeldeutigkeit?
@fitheach Ja, Doppeldeutigkeit.
This sausage makes me say WOW ... in a surprised and not very good way.
Wobei: Liebe geht durch den Magen 😉
Similar proverb in English: the way to a man's heart is through his stomach.
Right, now to find out what "double entendre" is in English.
@fitheach And how do I get to a woman's heart?
I'm the last person you should ask about these things.
Sexuality of any kind has always been repressed in the UK. That situation then allows humour to work which uses "double entendre". I'm sure M&S chose the name specifically to gain some media coverage. If there was a backlash they could still claim it was an innocent reference to something heart shaped, produced for Valentine's day. Nudge, nudge, wink, wink.
I think what M&S are doing is not dissimilar to what Dr Bateman is doing (discussion on other thread).
Blame it on the Mayflower?
The social network of the future: No ads, no corporate surveillance, ethical design, and decentralization! Own your data with Mastodon!