Follow

> При передаче русских имён собственных русские буквы, не имеющие соответствий в эсперанто, обозначаются следующим образом:
>
> Ь
> …
> j: после других согласных: Kazanj, Ĥarjkov, Ustj-Kamenogorsk, Igorj

eoru.ru/gram/3

Нафейхоа? Это же неудобно и нечитабельно. В книжке, кстати, ничего такого не было, так что я планирую этот случайно прочитанный бред игнорировать.

Sign in to participate in the conversation
Mastodon

The social network of the future: No ads, no corporate surveillance, ethical design, and decentralization! Own your data with Mastodon!