The Finnish state liquor store Alko came up with a clever slogan referencing pop culture, reminding you to always drink water. ("Ei tippa, vaan tapa")

Then they made a Swedish translation (as they always do) which is otherwise a perfectly good translation of the slogan, but then it loses the pun/pop culture reference thing entirely and just becomes a slightly unusual sentence without any context. ("Inte en droppe, utan en vana")

Sign in to participate in the conversation

The social network of the future: No ads, no corporate surveillance, ethical design, and decentralization! Own your data with Mastodon!